Accueil | Liste des codes | Autres valeurs | Terminologie normalisée sur les mesures prises pour la conservation et la numérisation

LISTE DES VALEURS POUR LES CODES ET VOCABULAIRES CONTRÔLÉS
Terminologie normalisée sur les mesures prises pour la conservation et la numérisation

INTRODUCTION

La zone 583 (Notes sur les mesures prises) dans le Format MARC 21 pour les données bibliographiques et le Format MARC 21 pour les données sur les fonds est réservée aux copies spécifiques. Cette zone indique les mesures prises pour le traitement et la référence, telles qu'une brève mention des mesures passives ou actives prises dans le but d'acquérir le document en question et la date de la dernière mention de correspondance. Les exemples utilisant cette sous-zone sont inclus dans la description de la zone 583 dans les formats MARC 21.

Les présentes listes contiennent la terminologie usuelle compilée par la Preservation of Library Materials Section of the Resources and Technical Services, Division of the American Library Association. Ces listes sont utilisées depuis leur parution en 1988. Bien que ces termes ne soient pas présentement intégrés dans la documentation du format MARC 21, leur utilisation est recommandée, notamment à des fins de catalogage conformément aux Règles de catalogage anglo-américaines, 2e édition, révision de 1988.

La terminologie normamilsée doit être utilisée dans la zone 583 pour décrire les activités liées à la conservation d'un document en particulier. Plusieurs termes peuvent être utilisés en séquence dans une même sous-zone.

583
##$aÉvaluation de l'état$c19860710$lPapier friable, Reliure originale intacte, Notes marginales.

Pour chaque mesure prise, il faut utiliser une zone 583 distincte, cependant les mentions déjà inscrites dans une zone 583 peuvent être supprimées de la notice lorsque les mesures prises ont été complétées, et ce selon les usages de l'organisme. Les renseignements provenant d'une note sur des mesures supprimées peuvent être retenus dans la sous-zone $x (Note non destinée au public) ou la sous-zone $z (Note destinée au public) dans le reste de la zone 583.


TERMES UTILISÉS DANS LA SOUS-ZONE $a (Mesures prises)

La sous-zone $a inclut toute mesure prise en rapport avec les documents décrits. Pour les activités de conservation, cette sous-zone comprend une description de la mesure prise.

Terme
Sous-zone
Évaluation de l'état
$l (État des documents)
Conservé
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures) ou $l (État des documents)
Traitement en phase intermédiaire
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures)
Désacidification massive
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures) ou $l (État des documents)
Relié de nouveau
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures) ou $l (État des documents)
Restructuration
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures) ou $l (État des documents)
Relocalisé
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures) ou $l (État des documents)
Remis en état
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures) ou $l (État des documents)
Remplacé
$i (Méthode suivie dans la prise des mesures) ou $l (État des documents)
Sera préservé
$c (Heure/date où les mesures ont été prises) et $d (Période où les mesures ont été prises)
Sera relié sur le circuit commercial
$c (Heure/date où les mesures ont été prises) et $d (Période où les mesures ont été prises)
Sera soumis à une désacidification massive
$c (Heure/date où les mesures ont été prises) et $d (Période où les mesures ont été prises)
Sera restructuré
$c (Heure/date où les mesures ont été prises) et $d (Période où les mesures ont été prises)
Sera remis en état
$c (Heure/date où les mesures ont été prises) et $d (Période où les mesures ont été prises)
Sera remplacé
$c (Heure/date où les mesures ont été prises) et $d (Période où les mesures ont été prises)


TERMES UTILISÉS DANS LA SOUS-ZONE $l (État des documents)

La sous-zone $l définit l'état des documents décrits qui ne résulte pas nécessairement d'une mesure prise. Lorsque le terme Évaluation de l'état correspondant à la mesure prise lors des activités de conservation, cette sous-zone fournit alors des renseignements sur l'état du document. Cette sous-zone peut également renfermer des renseignements sur l'état du document qui a fait en sorte que le traitement de conservation ait été refusé, c'est-à-dire que le terme pour la mesure prise Conservation refusée, ou sur le déclassement du document original.


Termes utilisés dans la sous-zone $l lorsque le terme évaluation de l'état est inscrit dans la sous-zone $a (Mesures prises).
Bande endommagée
Carton de la couverture manquant
Charnière lâches
Charnières brisées
Coiffe endommagée
Couverture décolorée
Couverture endommagée
Couverture salie
Dégâts causés par l'eau
Déposée dans sa boîte originale
Dommages causés par les insectes
Dommages causés par les moisissures
Dos endommagé
Dos manquant
Feuille jointe intacte
Feuille jointe n'est pas intacte
Notes marginales
Original conservé
Pages manquantes
Pages retenues
Papier acide
Papier alcalin
Papier friable
Planches manquantes
Rectifications antérieures du texte
Réendossé
Relié de nouveau
Reliure gauchie
Reliure intacte
Reliure n'est pas intacte
Reliure originale intacte
Réparations antérieures de la couverture
Rousseur
Soulignements
Text sali
Texte obscur
Texte tronqué
Trou de vers

TERMES UTILISÉS DANS LA SOUS-ZONE $i (M&éthode suivie dans la prise des mesures)

La sous-zone $i met en évidence les moyens ou la technique favorisée pour la prise des mesures concernant un document en particulier, par exemple par la poste, en personne, services de référence par téléphone, mis au rebut, incinéré ou déchiqueté. Le tableau suivant renferme les termes utilisés dans la sous-zone $i (Méthode suivie dans la prise des mesures) et le terme correspondant de la sous-zone $a (Mesures prises).

Termes de la sous-zone $i
Termes de la sous-zone $a
Adhésif
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relié de nouveau
Boîte
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relocalisé
Cahiers
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relié de nouveau
Couture surjetée
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relié de nouveau
Couverture
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Remis en état
Désacidification en phase aqueuse
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Conservé
Désacidification en phase non-aqueuse
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Conservé
Disque optique
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Restructuration
Dossier
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relocalisé
Encapsulage
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relocalisé
Enveloppe
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relocalisé
Feuille jointe
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Remis en état
Jaquette
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relocalisé
Liquide
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Désacidification massive
Microfiche
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Restructuration
Microfilm
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Restructuration
Microforme
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Remis en état
Nettoyé
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Conservé
Nettyage à sec
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Conservé
Non rogné
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relié de nouveau
Pages
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Remis en état
Photocopie
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Restructuration
Réencollé
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Conservé
Restauré
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Conservé
Rogné
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Relié de nouveau
Vapeur
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Désacidification massive
Version papier
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Remplacé
Version papier à partir d'une microforme
Utilisé avec le terme de la sous-zone $a - Restructuration

Suivant les préférences ou les besoins locaux, un sytème de traitement additionnel comme la désacidification, l'agent de réencollage ou encore la conservation de fragments à partir de la reliure originale, est indiqué soit dans la sous-zone $x (Note non destinée au public) ou dans la sous-zone $z (Note destinée au public).


MARC 21 en version anglaise sur le site de la Library of Congress